Die Aprikosen des Donbass Poem (2012)

LYUBOV YAKYMCHUK

Da, wo keine Aprikosen mehr wachsen, fängt Russland an

Вугілля обличчя / Kohlengesicht

Mit meerblauen Augen
und flachsgelben Haaren
leicht verblichen
das ist keine Flagge
das steht im Schacht
bis zu den Knien im Wasser
mein Vater

Wie Kohle ist sein Gesicht
mit dem Abdruck
fossiler Schachtelhalme
Unter der Last der Jahre
verhärtet Meer zu Salz
Gras verhärtet zu Kohle
und Vater wird Büffelgras
grau
Er ist ein Mann
und kennt keine Tränen
wie es so schön immer heißt
Die Furchen in seinen Backen
hat der Schacht gegraben
und mit der Kohle aus
Vaters Gesicht
brennen im Donbass die Öfen
und Herde

Und irgendwo oben
liegt der Abraum
grollt der Abraum
wie ein Greif
wie eine Sphinx
die über ihren Pharao wacht
Und ich allein weiß
dieser Berg in der Steppe
das sind die Korken der Flaschen
die Vater geleert hat
die Asche der Kippen
die er geraucht hat, mein Vater

 

Терикони грудей / Haldenbrüste

Die Bäume stehen
wie Malstifte hier
hingeworfen am Weg
Nur manchmal fährt ein Laster von KrAZ
durch die Steppe, den Waldfleck
Donbass! Donbass!
flüstert der Schlot
der Sonne ins Ohr

Und da stehst du
in der Montur
der Kohle-Agenten
und duftest nach
Reagenzienparfüm

- Als Frau
ist mein Element das Wasser
was aber nicht nur Tee machen
und Geschirr spülen heißt - nein!
Uns Frauen nimmt man nicht in den Minen
in den Fabriken wohl
bei der Veredelung von Kohle
So wasche ich Kohle
als ob ich das Haar mir wüsche
zermahle ich Kohle
als ob ich Kartoffeln stampfte
oder Fleisch drehte
durch die Wölfe der Fabrik
Und dann richte ich an mit Butter
geschmolzener
Mit Reagenzien übergieß ich
meinen Borschtsch

Hör mal, die Komplimente
über die Schönheit der Mädchen hier im Donbass
haben durchaus ihren Sinn
Sieh sie dir an, die Fabriken
oder geh in die Minen
oder bade im Giftschlamm
der Absetzbecken
wohin sie die Brühe
meines Eintopfs kippen
Steig mal auf eine der Halden
brich durch die Haut
ihr direkt in Kot und Gedärm

Und sieh davor dann die Aprikosen in Blüte
das sanfte Weiß der Aprikosen in Blüte
Oder im Herbst
ihre gelben Haare
aus der hellen Höhe eines Hunts im Flug

 

Абрикоси у касках / Die Aprikosen im Helm

Es blühten die Aprikosen auf im Donbass
in allen Tönen des Himmels
Die Aprikosen setzten sich Helme auf
im letzten Frühjahr war das

Es waren zwanzig
tolle Menschen alle
nicht älter als dreißig
Nach der Richtschnur der Gleichung
blieben es zwanzig
Sie hatten jedoch keine Richtschnur
Sie hingen
am Haar
eines stählernen Seils
Sie standen im Käfig
wie nach der Flut
Noahs Tiere

Eine Tonne Beton fiel
auf den Käfig
Sie stürzten hinab
wurden zerschmettert im freien Fall
wurden befreit
ja, befreit
wie Aprikosenbäume
die man ausreißt samt Wurzeln

Es waren zwanzig
es blieben zwanzig
An ihnen richtet euch aus
Und nach der Richtschnur der Gleichung
zog man auf dem Friedhof
die Reihe aus
Meinem Vater aber geriet es nicht
gleichzuziehen mit ihnen
Mein Vater gerann damals zu Kohle
und sie fuhren auf, höher und höher
In Gummistiefeln
die Feldflaschen leer
wie die Flaschen die Leiber
fuhren sie zu den Engeln
auf...
Und jetzt erzählen die Großmütter
ihren Enkeln das Märchen
von den Aprikosen im Helm

 

Казка моєї бабусі / Großmutters Märchen

Wenn Tränen
Steinsalz werden
Wenn das Meer im Bauch
eine Mine wird
Dann sterben die Mammuts
und werden Seelen geboren offen und frei
die tauschen den Schneid gegen Schnaps
und gehen malochen

Warte!
Sie schluckt dich, die Mine
die Schöne mit der schwarzen Haut
aus Stein
Haben die Skythen für sie die Idole gehauen
in den wie Kumpelbacken stoppligen Steppen?
Warte!
Sie gebiert dir ein totes Meer
ihre Taille misst keine sechzig
und die Brüste hängen ihr auf den Bauch
Geh nicht hinein
Vielleicht kommst du nicht wieder
wie das Kind einer Mutter
die nicht gebären will

Er versank in ihr – eins
und kam wieder, in der Hand hielt er Tränen
Er versank in ihr – zwei
und kam wieder, in der Hand hielt er Salz
Er versank in ihr – drei
und seine Hände voll Kohle
zogen ihn auf den Boden
des Meers im Innern der Erde

Die Aprikosen reckten zum Himmel die Hände
Die Aprikosen setzten sich gelbrote Helme auf
Und wenn du jetzt Aprikosen isst
ist Kohle drin
Ende

 

Книга ангелів / Das Buch der Engel

Deine Zähne sind dunkel und löchrig
wie die Halden
Deine Augen grau und stechend
wie der Wurzelstock
aus Rauch des Kombinats Altschevs‘k
der umgedreht in die Höhe wuchert
und überall anwächst
wie Weiden

- Meine Gesundheit ist schwach
ich bin aber nicht zu bedauern
Sie geben mir Gras, doch nicht irgendwelches
steinernes
von unter der Erde
von unter dem Himmel
Einst war hier ein Meer
und riesige Grashalme wuchsen
an denen sich Engel wiegten
Das Gras lauschte ihrem Gespräch
bewahrte die Worte
wurde verdichtet zu Torf
Der presste das Wasser heraus
wurde zum Mark von allem
verbarg sich unter frischen Zweigen
und lauter Stümpfen

Die Engelsworte
konnten durch die Luft nicht reisen
da wurden sie Kiesel
steinernes Gras
Sie wurden Kohle
und jede Grube jetzt ist ein Buch
voller Engelswörter
dessen Seiten
in den Hochöfen brennen
den gewaltigen Kerzen
verloren-verstreut
in den Steppen

Daher blasen im Donbass die Fabriken
bunten Rauch in den Himmel
und pfeifen
auf das Rauchverbot
für öffentliche Gebäude
In den Werkshöfen
haben sie das Sagen
Und da ist bekanntermaßen das Rauchen
nicht mal den Spatzen verboten

fu-tsch
ein Zug
fuu-tsch fuu-tschsch

Übersetzung aus dem Ukrainischen:  Beatrix Kersten
2014 / 2017